Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Anglais - Annotata cessazione della circolazione per...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne - Nouvelles / Affaires courantes
Titre
Annotata cessazione della circolazione per...
Texte
Proposé par
azitrad
Langue de départ: Italien
Annotata cessazione della circolazione per esportazione il 16/06/2008.
Certificazione sostitutiva del certificato di proprieta.
Titre
Cessation of export traffic has been noticed
Traduction
Anglais
Traduit par
goncin
Langue d'arrivée: Anglais
Cessation of export traffic registered on June 16th, 2008.
Substitute credential for the ownership certificate.
Commentaires pour la traduction
The verb "annotare" can mean either "to notice" or "to note down". I've translated according to the first sense.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 26 Août 2008 20:28