Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Chiński-Portugalski brazylijski - 最喜愛的故事人物
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
最喜愛的故事人物
Tekst
Wprowadzone przez
mixupa
Język źródłowy: Chiński
最喜愛的故事人物
Tytuł
personagem favorito de ficção
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
cacue23
Język docelowy: Portugalski brazylijski
personagem favorito de ficção
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Angelus
- 17 Wrzesień 2008 16:28
Ostatni Post
Autor
Post
11 Wrzesień 2008 15:07
Angelus
Liczba postów: 1227
Cacue23,
how you managed to translate this if Portuguese isn`t one of the languages you can read?
Besides, your translation doesn`t make much sense due to the word order.
CC:
cacue23
11 Wrzesień 2008 16:23
cacue23
Liczba postów: 312
I intended to translate: "favorite fictional character". If my "translation" is not correct, then I'll accept anything that comes my way.
11 Wrzesień 2008 16:28
goncin
Liczba postów: 3706
In this case, cacue23, you meant "personagem favorito de ficção".
CC:
cacue23
11 Wrzesień 2008 17:12
cacue23
Liczba postów: 312
Thanks, goncin.