Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Kinų-Portugalų (Brazilija) - 最喜愛的故事人物
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
最喜愛的故事人物
Tekstas
Pateikta
mixupa
Originalo kalba: Kinų
最喜愛的故事人物
Pavadinimas
personagem favorito de ficção
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
cacue23
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
personagem favorito de ficção
Validated by
Angelus
- 17 rugsėjis 2008 16:28
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 rugsėjis 2008 15:07
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Cacue23,
how you managed to translate this if Portuguese isn`t one of the languages you can read?
Besides, your translation doesn`t make much sense due to the word order.
CC:
cacue23
11 rugsėjis 2008 16:23
cacue23
Žinučių kiekis: 312
I intended to translate: "favorite fictional character". If my "translation" is not correct, then I'll accept anything that comes my way.
11 rugsėjis 2008 16:28
goncin
Žinučių kiekis: 3706
In this case, cacue23, you meant "personagem favorito de ficção".
CC:
cacue23
11 rugsėjis 2008 17:12
cacue23
Žinučių kiekis: 312
Thanks, goncin.