Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Chinois traditionnel-Portuguais brésilien - 最喜愛的故事人物
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
最喜愛的故事人物
Texte
Proposé par
mixupa
Langue de départ: Chinois traditionnel
最喜愛的故事人物
Titre
personagem favorito de ficção
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
cacue23
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
personagem favorito de ficção
Dernière édition ou validation par
Angelus
- 17 Septembre 2008 16:28
Derniers messages
Auteur
Message
11 Septembre 2008 15:07
Angelus
Nombre de messages: 1227
Cacue23,
how you managed to translate this if Portuguese isn`t one of the languages you can read?
Besides, your translation doesn`t make much sense due to the word order.
CC:
cacue23
11 Septembre 2008 16:23
cacue23
Nombre de messages: 312
I intended to translate: "favorite fictional character". If my "translation" is not correct, then I'll accept anything that comes my way.
11 Septembre 2008 16:28
goncin
Nombre de messages: 3706
In this case, cacue23, you meant "personagem favorito de ficção".
CC:
cacue23
11 Septembre 2008 17:12
cacue23
Nombre de messages: 312
Thanks, goncin.