Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Rumuński - Dear Mr. Muntean, Thank you for your ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Dear Mr. Muntean, Thank you for your ...
Tekst
Wprowadzone przez
muntean
Język źródłowy: Angielski
Dear Mr. Muntean,
Thank you for your interest in our product range.
At the moment our main markets are: Germany , Austria , Switzerland , France , the Netherlands and Belgium .
Our aim is to strengthen and consolidate our existing core markets.
Therefore I ask you for your understanding that we can not comply with your desire to get in cooperation with you in Romania .
We ask you for your attention in this matter.
Yours sincerely
Uwagi na temat tłumaczenia
bun
Tytuł
Dragă domnule Muntean,Vă mulţumim pentru ...
Tłumaczenie
Rumuński
Tłumaczone przez
MÃ¥ddie
Język docelowy: Rumuński
Dragă domnule Muntean,
Vă mulţumim pentru interesul dumneavoastră cu privire la gama noastră de produse.
În acest moment, principalele noastre pieţe de desfacere sunt : Germania, Austria, Elveţia, Franţa, Olanda şi Belgia.
Scopul nostru este să consolidăm pieţele noastre de bază deja existente.
De aceea vă cer să ne înţelegeţi motivele pentru care nu putem să dăm curs dorinţei de a coopera cu dumneavoastră în România.
Vă solicităm atenţia în această chestiune.
Al dumneavoastră
Uwagi na temat tłumaczenia
strengthen and consolidate --- a întări, a fortifica şi consolida
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
azitrad
- 25 Listopad 2008 18:18