Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-루마니아어 - Dear Mr. Muntean, Thank you for your ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어루마니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Dear Mr. Muntean, Thank you for your ...
본문
muntean에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Dear Mr. Muntean,



Thank you for your interest in our product range.



At the moment our main markets are: Germany , Austria , Switzerland , France , the Netherlands and Belgium .

Our aim is to strengthen and consolidate our existing core markets.



Therefore I ask you for your understanding that we can not comply with your desire to get in cooperation with you in Romania .



We ask you for your attention in this matter.



Yours sincerely
이 번역물에 관한 주의사항
bun

제목
Dragă domnule Muntean,Vă mulţumim pentru ...
번역
루마니아어

MÃ¥ddie에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Dragă domnule Muntean,


Vă mulţumim pentru interesul dumneavoastră cu privire la gama noastră de produse.


În acest moment, principalele noastre pieţe de desfacere sunt : Germania, Austria, Elveţia, Franţa, Olanda şi Belgia.

Scopul nostru este să consolidăm pieţele noastre de bază deja existente.

De aceea vă cer să ne înţelegeţi motivele pentru care nu putem să dăm curs dorinţei de a coopera cu dumneavoastră în România.


Vă solicităm atenţia în această chestiune.


Al dumneavoastră
이 번역물에 관한 주의사항
strengthen and consolidate --- a întări, a fortifica şi consolida

azitrad에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 25일 18:18