Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Holenderski - "Laissez le choix c'est la beauté qui reigne,...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiHolenderski

Kategoria List / Email

Tytuł
"Laissez le choix c'est la beauté qui reigne,...
Tekst
Wprowadzone przez experience2009
Język źródłowy: Francuski

"Laissez le choix c'est la beauté qui reigne, malheureusement dans la pluspart des cas on doit obeir la hideur"
Uwagi na temat tłumaczenia
IK heb een mailtje ontvangen van een buitenlandse collega, met daarin zoals hij het zelf zegt: een franstalig compliment. Nu is mij frans niet erg goed en zou ik willen vragen of iemand dit voor mij kan vertalen naar het Nederlands, zodat ik gepast kan antwoorden.

Tytuł
"Laat de keuze ..."
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez Urunghai
Język docelowy: Holenderski

"Laat de keuze het is de schoonheid die heerst, jammer genoeg moet men in de meeste gevallen de afschuwelijkheid gehoorzamen."
Uwagi na temat tłumaczenia
Dit is wat er staat, ik hoop dat het in de juiste context duidelijker wordt! :)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 8 Styczeń 2009 10:57