Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - Hocalı Kaliamı 1990 yılının ÅŸubatın 26da...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuskiHiszpańskiNiemieckiGrecki

Kategoria Czat - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Hocalı Kaliamı 1990 yılının şubatın 26da...
Tekst
Wprowadzone przez Anish
Język źródłowy: Turecki

Hocalı Kaliamı

1990 yılının şubatın 26da Hocalı Katliamı baş vermiştir.

Tytuł
Le massacre de Khojaly
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez 44hazal44
Język docelowy: Francuski

Le massacre de Khojaly

Le massacre de Khojaly a eu lieu le 26 février 1990.
Uwagi na temat tłumaczenia
En réalité le massacre de Khojaly a eu lieu le 26 février 1992.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez turkishmiss - 30 Styczeń 2009 17:31





Ostatni Post

Autor
Post

30 Styczeń 2009 16:11

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Salut Hazal,
je te propose :
"a été perpétré" , "s'est produit", "a eu lieu" pour remplacer "s'est déclaré"
Qu'en penses-tu ?
tu peux aussi ajouter un commentaire pour préciser que la date est erronée ce devrait être le 26/02/1992.

passe une bonne journée, bise

30 Styczeń 2009 16:41

44hazal44
Liczba postów: 1148
Salut miss,
Merci, je crois que je vais utiliser ''a eu lieu''.
Oui je me disais bien a propos de la date, merci de m'avoir enlevé le doute!