Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - Hocalı Kaliamı 1990 yılının ÅŸubatın 26da...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתיתספרדיתגרמניתיוונית

קטגוריה צ'אט - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Hocalı Kaliamı 1990 yılının şubatın 26da...
טקסט
נשלח על ידי Anish
שפת המקור: טורקית

Hocalı Kaliamı

1990 yılının şubatın 26da Hocalı Katliamı baş vermiştir.

שם
Le massacre de Khojaly
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי 44hazal44
שפת המטרה: צרפתית

Le massacre de Khojaly

Le massacre de Khojaly a eu lieu le 26 février 1990.
הערות לגבי התרגום
En réalité le massacre de Khojaly a eu lieu le 26 février 1992.
אושר לאחרונה ע"י turkishmiss - 30 ינואר 2009 17:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 ינואר 2009 16:11

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Salut Hazal,
je te propose :
"a été perpétré" , "s'est produit", "a eu lieu" pour remplacer "s'est déclaré"
Qu'en penses-tu ?
tu peux aussi ajouter un commentaire pour préciser que la date est erronée ce devrait être le 26/02/1992.

passe une bonne journée, bise

30 ינואר 2009 16:41

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Salut miss,
Merci, je crois que je vais utiliser ''a eu lieu''.
Oui je me disais bien a propos de la date, merci de m'avoir enlevé le doute!