Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - Hocalı Kaliamı 1990 yılının ÅŸubatın 26da...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語スペイン語ドイツ語ギリシャ語

カテゴリ 雑談 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hocalı Kaliamı 1990 yılının şubatın 26da...
テキスト
Anish様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Hocalı Kaliamı

1990 yılının şubatın 26da Hocalı Katliamı baş vermiştir.

タイトル
Le massacre de Khojaly
翻訳
フランス語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Le massacre de Khojaly

Le massacre de Khojaly a eu lieu le 26 février 1990.
翻訳についてのコメント
En réalité le massacre de Khojaly a eu lieu le 26 février 1992.
最終承認・編集者 turkishmiss - 2009年 1月 30日 17:31





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 30日 16:11

turkishmiss
投稿数: 2132
Salut Hazal,
je te propose :
"a été perpétré" , "s'est produit", "a eu lieu" pour remplacer "s'est déclaré"
Qu'en penses-tu ?
tu peux aussi ajouter un commentaire pour préciser que la date est erronée ce devrait être le 26/02/1992.

passe une bonne journée, bise

2009年 1月 30日 16:41

44hazal44
投稿数: 1148
Salut miss,
Merci, je crois que je vais utiliser ''a eu lieu''.
Oui je me disais bien a propos de la date, merci de m'avoir enlevé le doute!