Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Holenderski - Dünkü kabalığımdan dolayı çok özür diliyorum....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiHolenderski

Kategoria List / Email - Życie codzienne

Tytuł
Dünkü kabalığımdan dolayı çok özür diliyorum....
Tekst
Wprowadzone przez huriyem
Język źródłowy: Turecki

Dünkü kabalığımdan dolayı çok özür diliyorum. Seni üzdüm ve bu yüzden kendimi affetmiyeceğim

Tytuł
ik heb echt spijt van mijn domme gedrag...
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez moppy
Język docelowy: Holenderski

ik heb echt spijt van mijn onbeschofte gedrag van gisteren. ik heb jou verdrietig gemaakt en daarom zal ik mezelf niet vergeven.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 17 Luty 2009 10:33





Ostatni Post

Autor
Post

13 Luty 2009 11:20

Lein
Liczba postów: 3389
Hoi Moppy

De eerste zin klinkt een beetje krom.
Wat vind je van deze suggestie?

Ik heb echt spijt van dat domme gedrag van mij / van mijn domme gedrag

Laat maar weten of je het hier mee eens bent of zelf een andere suggestie hebt!
Dank je wel!

15 Luty 2009 14:13

Chantal
Liczba postów: 878
De vertaling klopt sowieso niet.

Het spijt mij heel erg van mijn onbeschofte gedrag van gisteren. Ik heb je verdriet gedaan en ik zal mezelf hiervoor nooit vergeven.

16 Luty 2009 19:16

moppy
Liczba postów: 6
ik heb echt spijt van dat domme gedrag.
ja dat klinkt inderdaad beter(Y)

16 Luty 2009 19:23

Lein
Liczba postów: 3389
OK, dank je wel!
Ik heb een poll gezet want het Nederlands klopt nu maar ik weet niet of de vertaling klopt (ik spreek geen Turks).

Wat vind je van Chantal's suggestie? Kan het kloppen dat 'onbeschoft' hier beter is dan 'dom'? En klopt het dat je 'gisteren' bent vergeten te vertalen?

16 Luty 2009 19:35

moppy
Liczba postów: 6
jaaa het klopt ook ik vind het prima zo,,
ik spreek wel turks maar soms id het erg lastig om het goed te vertalen hehe

maarjaaa,, nog bedankt voor de reacties.

17 Luty 2009 07:18

Chantal
Liczba postów: 878
Ghehe Lein vertrouw je mn Turks niet? Grapje hoor

Moppy, Turks is natuurlijk een heel andere taal en dat maakt het moeilijk! Maar je doet het wel goed hoor