Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-هلندی - Dünkü kabalığımdan dolayı çok özür diliyorum....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیهلندی

طبقه نامه / ایمیل - زندگی روزمره

عنوان
Dünkü kabalığımdan dolayı çok özür diliyorum....
متن
huriyem پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Dünkü kabalığımdan dolayı çok özür diliyorum. Seni üzdüm ve bu yüzden kendimi affetmiyeceğim

عنوان
ik heb echt spijt van mijn domme gedrag...
ترجمه
هلندی

moppy ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

ik heb echt spijt van mijn onbeschofte gedrag van gisteren. ik heb jou verdrietig gemaakt en daarom zal ik mezelf niet vergeven.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 17 فوریه 2009 10:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 فوریه 2009 11:20

Lein
تعداد پیامها: 3389
Hoi Moppy

De eerste zin klinkt een beetje krom.
Wat vind je van deze suggestie?

Ik heb echt spijt van dat domme gedrag van mij / van mijn domme gedrag

Laat maar weten of je het hier mee eens bent of zelf een andere suggestie hebt!
Dank je wel!

15 فوریه 2009 14:13

Chantal
تعداد پیامها: 878
De vertaling klopt sowieso niet.

Het spijt mij heel erg van mijn onbeschofte gedrag van gisteren. Ik heb je verdriet gedaan en ik zal mezelf hiervoor nooit vergeven.

16 فوریه 2009 19:16

moppy
تعداد پیامها: 6
ik heb echt spijt van dat domme gedrag.
ja dat klinkt inderdaad beter(Y)

16 فوریه 2009 19:23

Lein
تعداد پیامها: 3389
OK, dank je wel!
Ik heb een poll gezet want het Nederlands klopt nu maar ik weet niet of de vertaling klopt (ik spreek geen Turks).

Wat vind je van Chantal's suggestie? Kan het kloppen dat 'onbeschoft' hier beter is dan 'dom'? En klopt het dat je 'gisteren' bent vergeten te vertalen?

16 فوریه 2009 19:35

moppy
تعداد پیامها: 6
jaaa het klopt ook ik vind het prima zo,,
ik spreek wel turks maar soms id het erg lastig om het goed te vertalen hehe

maarjaaa,, nog bedankt voor de reacties.

17 فوریه 2009 07:18

Chantal
تعداد پیامها: 878
Ghehe Lein vertrouw je mn Turks niet? Grapje hoor

Moppy, Turks is natuurlijk een heel andere taal en dat maakt het moeilijk! Maar je doet het wel goed hoor