Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Irlandzki - Παράδειγμα-κάτι για μετάφραση

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiWłoskiPortugalskiPortugalski brazylijskiRosyjskiNiemieckiHiszpańskiHolenderskiPolskiArabskiTureckiSzwedzkiHebrajskiKatalońskiRumuńskiBułgarskiChiński uproszczonyJapońskiGreckiEsperantoSerbskiAlbańskiDuńskiFrancuskiFińskiChorwackiNorweskiKoreańskiCzeskiJęzyk perskiKurdyjskiSłowackiAfrykanerski (język afrikaans)HindiWietnamski
Prośby o tłumaczenia: Irlandzki

Kategoria Wyjaśnienia - Komputery/ Internet

Tytuł
Παράδειγμα-κάτι για μετάφραση
Tłumaczenie
Grecki-Irlandzki
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Grecki

Για παράδειγμα, μη γράφετε κάτι όπως "Γεια σας, θα μπορούσατε να μεταφράσετε αυτό το κείμενο...".
Uwagi na temat tłumaczenia
Depending on the context, the right verb-tense may not be γράφετε but γράψετε
10 Czerwiec 2009 17:41