Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Irisch - Παράδειγμα-κάτι για μετάφραση

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischItalienischPortugiesischBrasilianisches PortugiesischRussischDeutschSpanischNiederländischPolnischArabischTürkischSchwedischHebräischKatalanischRumänischBulgarischChinesisch vereinfachtJapanischGriechischEsperantoSerbischAlbanischDänischFranzösischFinnischKroatischNorwegischKoreanischTschechischPersische SpracheKurdischSlowakischAfrikaansHindiVietnamesisch
Erbetene Übersetzungen: Irisch

Kategorie Erklärungen - Computer / Internet

Titel
Παράδειγμα-κάτι για μετάφραση
Übersetzung
Griechisch-Irisch
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Griechisch

Για παράδειγμα, μη γράφετε κάτι όπως "Γεια σας, θα μπορούσατε να μεταφράσετε αυτό το κείμενο...".
Bemerkungen zur Übersetzung
Depending on the context, the right verb-tense may not be γράφετε but γράψετε
10 Juni 2009 17:41