Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-爱尔兰语 - Παράδειγμα-κάτι για μετάφραση

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语意大利语葡萄牙语巴西葡萄牙语俄语德语西班牙语荷兰语波兰语阿拉伯语土耳其语瑞典语希伯来语加泰罗尼亚语罗马尼亚语保加利亚语汉语(简体)日语希腊语世界语塞尔维亚语阿尔巴尼亚语丹麦语法语芬兰语克罗地亚语挪威语韩国语/朝鲜语捷克语波斯語库尔德语斯洛伐克语南非语印地语越南语
索译列单: 爱尔兰语

讨论区 解释 - 计算机 / 互联网

标题
Παράδειγμα-κάτι για μετάφραση
翻译
希腊语-爱尔兰语
提交 cucumis
源语言: 希腊语

Για παράδειγμα, μη γράφετε κάτι όπως "Γεια σας, θα μπορούσατε να μεταφράσετε αυτό το κείμενο...".
给这篇翻译加备注
Depending on the context, the right verb-tense may not be γράφετε but γράψετε
2009年 六月 10日 17:41