Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Irlandese - Παράδειγμα-κάτι για μετάφραση

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseItalianoPortoghesePortoghese brasilianoRussoTedescoSpagnoloOlandesePolaccoAraboTurcoSvedeseEbraicoCatalanoRumenoBulgaroCinese semplificatoGiapponeseGrecoEsperantoSerboAlbaneseDaneseFranceseFinlandeseCroatoNorvegeseCoreanoCecoPersianoCurdoSlovaccoAfrikaansHindiVietnamita
Traduzioni richieste: Irlandese

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Titolo
Παράδειγμα-κάτι για μετάφραση
Traduzione
Greco-Irlandese
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Greco

Για παράδειγμα, μη γράφετε κάτι όπως "Γεια σας, θα μπορούσατε να μεταφράσετε αυτό το κείμενο...".
Note sulla traduzione
Depending on the context, the right verb-tense may not be γράφετε but γράψετε
10 Giugno 2009 17:41