Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Irski - Παράδειγμα-κάτι για μετάφραση

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiItalijanskiPortugalskiPortugalski brazilskiRuskiNemackiSpanskiHolandskiPoljskiArapskiTurskiSvedskiHebrejskiKatalonskiRumunskiBugarskiKineski pojednostavljeniJapanskiGrckiEsperantoSrpskiAlbanskiDanskiFrancuskiFinskiHrvatskiNorveskiKoreanskiCeskiPersijski jezikKurdskiSlovackiAfrickiHinduVijetnamski
Traženi prevodi: Irski

Kategorija Objasnjenje - Kompjuteri / Internet

Natpis
Παράδειγμα-κάτι για μετάφραση
Prevod
Grcki-Irski
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Grcki

Για παράδειγμα, μη γράφετε κάτι όπως "Γεια σας, θα μπορούσατε να μεταφράσετε αυτό το κείμενο...".
Napomene o prevodu
Depending on the context, the right verb-tense may not be γράφετε but γράψετε
10 Juni 2009 17:41