Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Irlandés - Παράδειγμα-κάτι για μετάφραση

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésItalianoPortuguésPortugués brasileñoRusoAlemánEspañolNeerlandésPolacoÁrabeTurcoSuecoHebreoCatalánRumanoBúlgaroChino simplificadoJaponésGriegoEsperantoSerbioAlbanésDanésFrancésFinésCroataNoruegoCoreanoChecoPersaKurdoEslovacoAfrikaansHindúVietnamita
Traducciones solicitadas: Irlandés

Categoría Explicaciones - Ordenadores / Internet

Título
Παράδειγμα-κάτι για μετάφραση
Traducción
Griego-Irlandés
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Griego

Για παράδειγμα, μη γράφετε κάτι όπως "Γεια σας, θα μπορούσατε να μεταφράσετε αυτό το κείμενο...".
Nota acerca de la traducción
Depending on the context, the right verb-tense may not be γράφετε but γράψετε
10 Junio 2009 17:41