Tłumaczenie - Angielski-Szwedzki - Situation awareness about the catastrophe taking...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Nowosci / Sprawy bieżące | Situation awareness about the catastrophe taking... | | Język źródłowy: Angielski
Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands | Uwagi na temat tłumaczenia | The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term. |
|
| Situationsmedvetenhet kring katastrofen | TłumaczenieSzwedzki Tłumaczone przez pias | Język docelowy: Szwedzki
Situationsmedvetenhet kring katastrofen som försiggår i de palestinska områdena. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Piagabriella - 28 Czerwiec 2009 13:19
Ostatni Post | | | | | 24 Czerwiec 2009 07:52 | | | Hej Pia!
"Situationsmedvetenhet" är ett nytt ord, som jag aldrig hört förut, men det verkar ju fungera bra. PÃ¥ andra sprÃ¥k än engelska (norska och ryska är de jag förstÃ¥r) används ju lite andra ord, men betydelsen är ju lik. Jag tycker att din översättning ser bra ut, men jag kör en "omröstning" för att se om nÃ¥gon annan har nÃ¥gra idéer eller synpunkter (framför allt pÃ¥ första ordet). | | | 24 Czerwiec 2009 08:33 | | piasLiczba postów: 8113 | Hej pÃ¥ dig Pia,
har du sommarlov nu? Det är ett nytt ord för mig också, men vid sökning på nätet fann jag ett antal uppsatser (högskola, universitet) som översatt det just så. BRA att du kör en omröstning! | | | 28 Czerwiec 2009 13:19 | | | Hej Pia!
Jo, jag har äntligen sommarlov, fast just nu sommarjobbar jag. Du verkar ju ha gjort ordentliga efterforskningar om den här översättningen och nu sÃ¥ har vi en "omröstning" där alla hÃ¥ller med ocksÃ¥. Den blir alltsÃ¥ godkänd! | | | 28 Czerwiec 2009 14:56 | | piasLiczba postów: 8113 | |
|
|