Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Angielski - Situation awareness about the catastrophe taking...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Strona internetowa / Blog / Forum - Nowosci / Sprawy bieżące
Tytuł
Situation awareness about the catastrophe taking...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
michalharis
Język źródłowy: Angielski
Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Uwagi na temat tłumaczenia
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.
18 Czerwiec 2009 14:15
Ostatni Post
Autor
Post
18 Czerwiec 2009 14:00
Francky5591
Liczba postów: 12396
Is this gerundive to be considered as a conjugated verb?
CC:
lilian canale
18 Czerwiec 2009 14:14
michalharis
Liczba postów: 14
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past event but is rather continuous and long-term.
Thanks for asking an important question
18 Czerwiec 2009 14:36
lilian canale
Liczba postów: 14972
In this case, yes.
That's an ellipsis of "(which are) taking place"
I'll release it