Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Rumuński-Francuski - Dac-aÅŸ putea să zbor, mi-ar fi mult mai uÅŸor
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor
Tekst
Wprowadzone przez
kl_wien
Język źródłowy: Rumuński
Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor spre tine să privesc.
Uwagi na temat tłumaczenia
a traduire.. c est une phrase qu un ami a moi a mi sur son pseudo msn
Diacritics edited/Freya
Tytuł
Si je pouvais voler, il serait bien plus facile de te voir. Te retrouver où tu es.
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
Sah
Język docelowy: Francuski
Si je pouvais voler, il serait bien plus facile de te voir. Te retrouver où tu es.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
cucumis
- 6 Lipiec 2006 11:15