Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Rumunski-Francuski - Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor
Tekst
Podnet od
kl_wien
Izvorni jezik: Rumunski
Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor spre tine să privesc.
Napomene o prevodu
a traduire.. c est une phrase qu un ami a moi a mi sur son pseudo msn
Diacritics edited/Freya
Natpis
Si je pouvais voler, il serait bien plus facile de te voir. Te retrouver où tu es.
Prevod
Francuski
Preveo
Sah
Željeni jezik: Francuski
Si je pouvais voler, il serait bien plus facile de te voir. Te retrouver où tu es.
Poslednja provera i obrada od
cucumis
- 6 Juli 2006 11:15