Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Rumeno-Francese - Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor
Testo
Aggiunto da
kl_wien
Lingua originale: Rumeno
Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor spre tine să privesc.
Note sulla traduzione
a traduire.. c est une phrase qu un ami a moi a mi sur son pseudo msn
Diacritics edited/Freya
Titolo
Si je pouvais voler, il serait bien plus facile de te voir. Te retrouver où tu es.
Traduzione
Francese
Tradotto da
Sah
Lingua di destinazione: Francese
Si je pouvais voler, il serait bien plus facile de te voir. Te retrouver où tu es.
Ultima convalida o modifica di
cucumis
- 6 Luglio 2006 11:15