쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-프랑스어 - Dac-aÅŸ putea să zbor, mi-ar fi mult mai uÅŸor
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor
본문
kl_wien
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor spre tine să privesc.
이 번역물에 관한 주의사항
a traduire.. c est une phrase qu un ami a moi a mi sur son pseudo msn
Diacritics edited/Freya
제목
Si je pouvais voler, il serait bien plus facile de te voir. Te retrouver où tu es.
번역
프랑스어
Sah
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Si je pouvais voler, il serait bien plus facile de te voir. Te retrouver où tu es.
cucumis
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 7월 6일 11:15