Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Rumana-Franca - Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor
Teksto
Submetigx per
kl_wien
Font-lingvo: Rumana
Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor spre tine să privesc.
Rimarkoj pri la traduko
a traduire.. c est une phrase qu un ami a moi a mi sur son pseudo msn
Diacritics edited/Freya
Titolo
Si je pouvais voler, il serait bien plus facile de te voir. Te retrouver où tu es.
Traduko
Franca
Tradukita per
Sah
Cel-lingvo: Franca
Si je pouvais voler, il serait bien plus facile de te voir. Te retrouver où tu es.
Laste validigita aŭ redaktita de
cucumis
- 6 Julio 2006 11:15