Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-フランス語 - Dac-aÅŸ putea să zbor, mi-ar fi mult mai uÅŸor

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語フランス語

カテゴリ

タイトル
Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor
テキスト
kl_wien様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Dac-aş putea să zbor, mi-ar fi mult mai uşor spre tine să privesc.
翻訳についてのコメント
a traduire.. c est une phrase qu un ami a moi a mi sur son pseudo msn

Diacritics edited/Freya

タイトル
Si je pouvais voler, il serait bien plus facile de te voir. Te retrouver où tu es.
翻訳
フランス語

Sah様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Si je pouvais voler, il serait bien plus facile de te voir. Te retrouver où tu es.
最終承認・編集者 cucumis - 2006年 7月 6日 11:15