Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Francuski - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Tekst
Wprowadzone przez
Marta-
Język źródłowy: Turecki
Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Uwagi na temat tłumaczenia
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.
Tytuł
La révolution permanente
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
44hazal44
Język docelowy: Francuski
Vive le premier mai !
Vive la révolution permanente !
Vive la fédération socialiste du Moyen-Orient !
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 23 Kwiecień 2010 13:53