Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiSpanskiRuskiEngleskiPersijski jezik

Kategorija Mišljenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Tekst
Podnet od Marta-
Izvorni jezik: Turski

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Napomene o prevodu
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Natpis
La révolution permanente
Prevod
Francuski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Francuski

Vive le premier mai !
Vive la révolution permanente !
Vive la fédération socialiste du Moyen-Orient !
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 23 April 2010 13:53