Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųIspanųRusųAnglųPersų

Kategorija Mano mintys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Tekstas
Pateikta Marta-
Originalo kalba: Turkų

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Pastabos apie vertimą
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Pavadinimas
La révolution permanente
Vertimas
Prancūzų

Išvertė 44hazal44
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Vive le premier mai !
Vive la révolution permanente !
Vive la fédération socialiste du Moyen-Orient !
Validated by Francky5591 - 23 balandis 2010 13:53