Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransaKihispaniaKirusiKiingerezaKiajemi

Category Thoughts

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Marta-
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Maelezo kwa mfasiri
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Kichwa
La révolution permanente
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na 44hazal44
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Vive le premier mai !
Vive la révolution permanente !
Vive la fédération socialiste du Moyen-Orient !
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 23 Aprili 2010 13:53