Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικάΙσπανικάΡωσικάΑγγλικάΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Σκέψεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Marta-
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

τίτλος
La révolution permanente
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από 44hazal44
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Vive le premier mai !
Vive la révolution permanente !
Vive la fédération socialiste du Moyen-Orient !
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 23 Απρίλιος 2010 13:53