Traducció - Turc-Francès - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...Estat actual Traducció
Categoria Pensaments  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!... | | Idioma orígen: Turc
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim! Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu! | | Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim. |
|
| La révolution permanente | | Idioma destí: Francès
Vive le premier mai ! Vive la révolution permanente ! Vive la fédération socialiste du Moyen-Orient ! |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 23 Abril 2010 13:53
|