Tradução - Turco-Francês - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...Estado atual Tradução
Categoria Pensamentos  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!... | | Idioma de origem: Turco
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim! Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu! | | Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim. |
|
| La révolution permanente | | Idioma alvo: Francês
Vive le premier mai ! Vive la révolution permanente ! Vive la fédération socialiste du Moyen-Orient ! |
|
Último validado ou editado por Francky5591 - 23 Abril 2010 13:53
|