Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancêsEspanholRussoInglêsPersa (farsi)

Categoria Pensamentos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Texto
Enviado por Marta-
Idioma de origem: Turco

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Notas sobre a tradução
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Título
La révolution permanente
Tradução
Francês

Traduzido por 44hazal44
Idioma alvo: Francês

Vive le premier mai !
Vive la révolution permanente !
Vive la fédération socialiste du Moyen-Orient !
Último validado ou editado por Francky5591 - 23 Abril 2010 13:53