Tekst oryginalny - Turecki - Sen benim hayatımın anlamısın. / hayatımın...Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ![Turecki](../images/flag_tk.gif) ![Łacina](../images/lang/btnflag_la.gif)
Kategoria Miłość/ Przyjaźń ![](../images/note.gif) Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| Sen benim hayatımın anlamısın. / hayatımın... | | Język źródłowy: Turecki
Sen benim hayatımın anlamısın. / Hayatımın anlamısın. |
|
5 Wrzesień 2010 02:44
Ostatni Post | | | | | 18 Październik 2010 01:16 | | | Hi merdogan!
Does the text mean: "You are the sense of my life. Sense of my life."?
CC: merdogan | | | 18 Październik 2010 01:31 | | | it means you are the meaning of my life but i want the translation in latin so english doesnt work ![](../images/emo/smile.png) | | | 18 Październik 2010 08:17 | | | Dear Aneta,
I agree with you. | | | 18 Październik 2010 11:32 | | | Thank you, merdogan! Don't worry, aycabedir. I asked for the English translation (so-called "a bridge" ![](../images/emo/wink.png) , because I don't speak Turkish, but I know Latin. Now I can translate it into Latin for you. This is just how "bridges" work here. ![](../images/emo/smile.png) |
|
|