Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Турски - Sen benim hayatımın anlamısın. / hayatımın...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sen benim hayatımın anlamısın. / hayatımın...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
aycabedir3394
Език, от който се превежда: Турски
Sen benim hayatımın anlamısın. /
Hayatımın anlamısın.
5 Септември 2010 02:44
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Октомври 2010 01:16
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hi merdogan!
Does the text mean: "You are the sense of my life. Sense of my life."?
CC:
merdogan
18 Октомври 2010 01:31
aycabedir3394
Общо мнения: 1
it means you are the meaning of my life but i want the translation in latin so english doesnt work
18 Октомври 2010 08:17
merdogan
Общо мнения: 3769
Dear Aneta,
I agree with you.
18 Октомври 2010 11:32
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Thank you, merdogan! Don't worry, aycabedir. I asked for the English translation (so-called "a bridge"
, because I don't speak Turkish, but I know Latin. Now I can translate it into Latin for you. This is just how "bridges" work here.