主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 土耳其语 - Sen benim hayatımın anlamısın. / hayatımın...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
Sen benim hayatımın anlamısın. / hayatımın...
需要翻译的文本
提交
aycabedir3394
源语言: 土耳其语
Sen benim hayatımın anlamısın. /
Hayatımın anlamısın.
2010年 九月 5日 02:44
最近发帖
作者
帖子
2010年 十月 18日 01:16
Aneta B.
文章总计: 4487
Hi merdogan!
Does the text mean: "You are the sense of my life. Sense of my life."?
CC:
merdogan
2010年 十月 18日 01:31
aycabedir3394
文章总计: 1
it means you are the meaning of my life but i want the translation in latin so english doesnt work
2010年 十月 18日 08:17
merdogan
文章总计: 3769
Dear Aneta,
I agree with you.
2010年 十月 18日 11:32
Aneta B.
文章总计: 4487
Thank you, merdogan! Don't worry, aycabedir. I asked for the English translation (so-called "a bridge"
, because I don't speak Turkish, but I know Latin. Now I can translate it into Latin for you. This is just how "bridges" work here.