خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - ترکی - Sen benim hayatımın anlamısın. / hayatımın...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Sen benim hayatımın anlamısın. / hayatımın...
متن قابل ترجمه
aycabedir3394
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Sen benim hayatımın anlamısın. /
Hayatımın anlamısın.
5 سپتامبر 2010 02:44
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
18 اکتبر 2010 01:16
Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Hi merdogan!
Does the text mean: "You are the sense of my life. Sense of my life."?
CC:
merdogan
18 اکتبر 2010 01:31
aycabedir3394
تعداد پیامها: 1
it means you are the meaning of my life but i want the translation in latin so english doesnt work
18 اکتبر 2010 08:17
merdogan
تعداد پیامها: 3769
Dear Aneta,
I agree with you.
18 اکتبر 2010 11:32
Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Thank you, merdogan! Don't worry, aycabedir. I asked for the English translation (so-called "a bridge"
, because I don't speak Turkish, but I know Latin. Now I can translate it into Latin for you. This is just how "bridges" work here.