Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Μην πτοείσαι,τα πας πεÏίφημα.Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Czat - Zdrowie / Medycyna Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Μην πτοείσαι,τα πας πεÏίφημα. | | Język źródłowy: Grecki
Μην πτοείσαι,τα πας πεÏίφημα.
|
|
| Don’t be abashed, you are doing great | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez tsimplas | Język docelowy: Angielski
Don’t be abashed, you are doing great. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 30 Marzec 2011 13:18
Ostatni Post | | | | | 20 Marzec 2011 23:58 | | | What I got was this:
ΜΗΠΠΤΟΕΙΣΑΙ,
ΤΑ ΠΑΣ
ΠΕΡΙΦΗΜΑ |
|
|