Traducció - Grec-Anglès - Μην πτοείσαι,τα πας πεÏίφημα.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Xat - Salut / Medicina La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Μην πτοείσαι,τα πας πεÏίφημα. | | Idioma orígen: Grec
Μην πτοείσαι,τα πας πεÏίφημα.
|
|
| Don’t be abashed, you are doing great | | Idioma destí: Anglès
Don’t be abashed, you are doing great. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 30 Març 2011 13:18
Darrer missatge | | | | | 20 Març 2011 23:58 | | | What I got was this:
ΜΗΠΠΤΟΕΙΣΑΙ,
ΤΑ ΠΑΣ
ΠΕΡΙΦΗΜΑ |
|
|