Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Англійська - Μην πτοείσαι,τα πας πεÏίφημα.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Здоров'я / Медицина
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Μην πτοείσαι,τα πας πεÏίφημα.
Текст
Публікацію зроблено
khalili
Мова оригіналу: Грецька
Μην πτοείσαι,τα πας πεÏίφημα.
Заголовок
Don’t be abashed, you are doing great
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
tsimplas
Мова, якою перекладати: Англійська
Don’t be abashed, you are doing great.
Затверджено
lilian canale
- 30 Березня 2011 13:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Березня 2011 23:58
khalili
Кількість повідомлень: 28
What I got was this:
ΜΗΠΠΤΟΕΙΣΑΙ,
ΤΑ ΠΑΣ
ΠΕΡΙΦΗΜΑ