Traduzione - Greco-Inglese - Μην πτοείσαι,τα πας πεÏίφημα.Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Chat - Salute / Medicina Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Μην πτοείσαι,τα πας πεÏίφημα. | | Lingua originale: Greco
Μην πτοείσαι,τα πας πεÏίφημα.
|
|
| Don’t be abashed, you are doing great | | Lingua di destinazione: Inglese
Don’t be abashed, you are doing great. |
|
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 30 Marzo 2011 13:18
Ultimi messaggi | | | | | 20 Marzo 2011 23:58 | | | What I got was this:
ΜΗΠΠΤΟΕΙΣΑΙ,
ΤΑ ΠΑΣ
ΠΕΡΙΦΗΜΑ |
|
|