Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Angielski - The Freikorps are revolutionaries driven by the...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Tytuł
The Freikorps are revolutionaries driven by the...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez emresb88
Język źródłowy: Angielski

The Freikorps are revolutionaries driven by the radical new ideology of fascism. Labouring under the dogmas of violence and mass action, these battle-trained revolutionaries will stop at nothing to overthrow old monarchies and young democracies alike, and replace them all with the absolutes of the Leviathan fascist state.
Ostatnio edytowany przez Lein - 25 Lipiec 2011 19:39





Ostatni Post

Autor
Post

25 Lipiec 2011 18:38

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Hi,

These battle > These battles (if I am not mistaken)

25 Lipiec 2011 19:40

Lein
Liczba postów: 3389
Thanks

However, the expression here is 'battle-trained' (these revolutionaries, who are battle-trained, ...)

I have added a hyphen although not every dictionary seems to agree (battle trained versus battle-trained).