Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - انجليزي - The Freikorps are revolutionaries driven by the...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

عنوان
The Freikorps are revolutionaries driven by the...
نص للترجمة
إقترحت من طرف emresb88
لغة مصدر: انجليزي

The Freikorps are revolutionaries driven by the radical new ideology of fascism. Labouring under the dogmas of violence and mass action, these battle-trained revolutionaries will stop at nothing to overthrow old monarchies and young democracies alike, and replace them all with the absolutes of the Leviathan fascist state.
آخر تحرير من طرف Lein - 25 تموز 2011 19:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 تموز 2011 18:38

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
Hi,

These battle > These battles (if I am not mistaken)

25 تموز 2011 19:40

Lein
عدد الرسائل: 3389
Thanks

However, the expression here is 'battle-trained' (these revolutionaries, who are battle-trained, ...)

I have added a hyphen although not every dictionary seems to agree (battle trained versus battle-trained).