Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - The Freikorps are revolutionaries driven by the...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Títol
The Freikorps are revolutionaries driven by the...
Text a traduir
Enviat per emresb88
Idioma orígen: Anglès

The Freikorps are revolutionaries driven by the radical new ideology of fascism. Labouring under the dogmas of violence and mass action, these battle-trained revolutionaries will stop at nothing to overthrow old monarchies and young democracies alike, and replace them all with the absolutes of the Leviathan fascist state.
Darrera edició per Lein - 25 Juliol 2011 19:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Juliol 2011 18:38

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
Hi,

These battle > These battles (if I am not mistaken)

25 Juliol 2011 19:40

Lein
Nombre de missatges: 3389
Thanks

However, the expression here is 'battle-trained' (these revolutionaries, who are battle-trained, ...)

I have added a hyphen although not every dictionary seems to agree (battle trained versus battle-trained).