Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Англійська - The Freikorps are revolutionaries driven by the...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Заголовок
The Freikorps are revolutionaries driven by the...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено emresb88
Мова оригіналу: Англійська

The Freikorps are revolutionaries driven by the radical new ideology of fascism. Labouring under the dogmas of violence and mass action, these battle-trained revolutionaries will stop at nothing to overthrow old monarchies and young democracies alike, and replace them all with the absolutes of the Leviathan fascist state.
Відредаговано Lein - 25 Липня 2011 19:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Липня 2011 18:38

Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Hi,

These battle > These battles (if I am not mistaken)

25 Липня 2011 19:40

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Thanks

However, the expression here is 'battle-trained' (these revolutionaries, who are battle-trained, ...)

I have added a hyphen although not every dictionary seems to agree (battle trained versus battle-trained).