Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - The Freikorps are revolutionaries driven by the...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

제목
The Freikorps are revolutionaries driven by the...
번역될 본문
emresb88에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

The Freikorps are revolutionaries driven by the radical new ideology of fascism. Labouring under the dogmas of violence and mass action, these battle-trained revolutionaries will stop at nothing to overthrow old monarchies and young democracies alike, and replace them all with the absolutes of the Leviathan fascist state.
Lein에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 7월 25일 19:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 7월 25일 18:38

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Hi,

These battle > These battles (if I am not mistaken)

2011년 7월 25일 19:40

Lein
게시물 갯수: 3389
Thanks

However, the expression here is 'battle-trained' (these revolutionaries, who are battle-trained, ...)

I have added a hyphen although not every dictionary seems to agree (battle trained versus battle-trained).