Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - και αυτη τη φορα δεν θα εχω χρονο να τον βλεπω...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielski

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
και αυτη τη φορα δεν θα εχω χρονο να τον βλεπω...
Tekst
Wprowadzone przez khalili
Język źródłowy: Grecki

και αυτη τη φορα δεν θα εχω χρονο να τον βλεπω την εβδομαδα που θα ερθει, παρα μονο 2 ωρεσ τη μερα
κι αυτο με αγχωνει
αυτος δεν το καταλαβαινει
νομιζει οτι δεν θελω να ερθει
δεν μου φτανει αυτο το 2ωρο και με τοσο αγχος ξενερωνω
(...)
θα στον γνωρίσω
εδω δεν εχετε ουτε διωρο καλε, εμενα θα δει?
αλλα αν βολεψει, θελω

Tytuł
And this time...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez tikay777
Język docelowy: Angielski

...and this time I will have no time available to see him in the week he'll be here,just 2 hours a day
and this makes me nervous
but, he doesn't get it
he thinks that I don't want him to come
these 2 hours are not enough for me and all this stress makes me go off
(...)
I will introduce him to you
- YOU(you and him) don't even have 2 hours available, is it ME that he's gonna see?
but if it slots in, I want to.
Uwagi na temat tłumaczenia
"in the week he'll come"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez User10 - 1 Sierpień 2011 07:45





Ostatni Post

Autor
Post

28 Lipiec 2011 22:10

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi User10,
Could you take care of this one, please?

Thanks

CC: User10