Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - και αυτη τη φορα δεν θα εχω χρονο να τον βλεπω...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
και αυτη τη φορα δεν θα εχω χρονο να τον βλεπω...
Texte
Proposé par khalili
Langue de départ: Grec

και αυτη τη φορα δεν θα εχω χρονο να τον βλεπω την εβδομαδα που θα ερθει, παρα μονο 2 ωρεσ τη μερα
κι αυτο με αγχωνει
αυτος δεν το καταλαβαινει
νομιζει οτι δεν θελω να ερθει
δεν μου φτανει αυτο το 2ωρο και με τοσο αγχος ξενερωνω
(...)
θα στον γνωρίσω
εδω δεν εχετε ουτε διωρο καλε, εμενα θα δει?
αλλα αν βολεψει, θελω

Titre
And this time...
Traduction
Anglais

Traduit par tikay777
Langue d'arrivée: Anglais

...and this time I will have no time available to see him in the week he'll be here,just 2 hours a day
and this makes me nervous
but, he doesn't get it
he thinks that I don't want him to come
these 2 hours are not enough for me and all this stress makes me go off
(...)
I will introduce him to you
- YOU(you and him) don't even have 2 hours available, is it ME that he's gonna see?
but if it slots in, I want to.
Commentaires pour la traduction
"in the week he'll come"
Dernière édition ou validation par User10 - 1 Août 2011 07:45





Derniers messages

Auteur
Message

28 Juillet 2011 22:10

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi User10,
Could you take care of this one, please?

Thanks

CC: User10