Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiNiemiecki

Kategoria Potoczny język - Życie codzienne

Tytuł
Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Rumuński

Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul meu. Nu mai veni la mine, te rog, bine?

Uwagi na temat tłumaczenia
ich kommuniziere mit einer Rumänin, kann aber fast kein Wort rumänisch. ich komme normalerweise mit einer online-Übersetzungsmaschine zurecht, aber hier bin ich mir noch sicher. Zeichensetzung, fehlende rum. Schriftzeichen und Abkürzung resultieren daraus, dass es sich eben um eine SMS handelt. vielen dank für eure Hilfe! auch wenn ich schon befürchte, die Bedeutung zu verstehen...

<edit> before edit : "Mai eu mam anpacat cu barbatu meu nu mai veni la mn te rog ok"</edit> (Thanks to Freya's notification of edit)

Tytuł
I've reconciled with my man. ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez alexfatt
Język docelowy: Angielski

I've reconciled with my man. Please, don't come to see me anymore, OK?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 9 Wrzesień 2012 20:15





Ostatni Post

Autor
Post

9 Wrzesień 2012 13:39

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Alex,

Is Romanian a new language you are studying?

9 Wrzesień 2012 14:03

alexfatt
Liczba postów: 1538
No, but it's a language I understand (since there are many Romanian immigrants where I live)... @Freya can confirm

CC: Freya

9 Wrzesień 2012 14:09

Freya
Liczba postów: 1910
Hello,

Yes. Alex already understands Romanian well enough to translate easier texts and his written language can get better too with more practice. We' ve already had some chats here in Romanian.

9 Wrzesień 2012 14:19

Freya
Liczba postów: 1910
His translation is almost right.
"Măi" is an interjection used when addresing to someone, it's pure spoken language, maybe here it's better not to translate it.

I would have translated it this way:

I've reconciled with my man. Please, don't come to see me anymore, OK?