Tekst oryginalny - Rumuński - Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...
Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Potoczny język - Życie codzienne
Tytuł
Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...
Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez kingwilli
Język źródłowy: Rumuński
Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul meu. Nu mai veni la mine, te rog, bine?
Uwagi na temat tłumaczenia
ich kommuniziere mit einer Rumänin, kann aber fast kein Wort rumänisch. ich komme normalerweise mit einer online-Übersetzungsmaschine zurecht, aber hier bin ich mir noch sicher. Zeichensetzung, fehlende rum. Schriftzeichen und Abkürzung resultieren daraus, dass es sich eben um eine SMS handelt. vielen dank für eure Hilfe! auch wenn ich schon befürchte, die Bedeutung zu verstehen...
<edit> before edit : "Mai eu mam anpacat cu barbatu meu nu mai veni la mn te rog ok"</edit> (Thanks to Freya's notification of edit)
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 7 Wrzesień 2012 22:18